1 00:00:00,100 --> 00:00:06,900 Mejzi Ludotempo - traduko de "Maisy Playtime" farita de Jacob Nordfalk kaj Navaraj Budha, Nepalo 2 00:00:07,050 --> 00:00:14,050 Dankon al Bart Demeyere, Edmund Grimley Evans, Bert Schumann kaj Miĥail Povorin pro lingvaj rimarkoj. 3 00:00:14,150 --> 00:00:17,850 Ni ege dankas ankaŭ pro la monkontribuo de KEK - Kopenhaga Esperanto Klubo, kiu ebligis la projekton. 4 00:00:18,000 --> 00:00:23,100 -------- Veturado ---------- 5 00:00:24,650 --> 00:00:29,750 Saluton, Mejzi. Ĉu vi venos por ludi kun Cirilo hodiaŭ ? 6 00:00:31,300 --> 00:00:33,400 Saluton, Cirilo. 7 00:00:33,950 --> 00:00:36,200 Mejzi veturas per sia triciklo, Cirilo. 8 00:00:36,500 --> 00:00:38,600 Per kio vi veturos ? 9 00:00:42,250 --> 00:00:46,350 Ha! Kompreneble per via pedalaŭto. 10 00:00:58,900 --> 00:01:02,000 Kiu estas tiu, Mejzi ? 11 00:01:03,400 --> 00:01:06,500 Ah! Estas Karlo sur sia biciklo. 12 00:01:07,200 --> 00:01:10,300 Saluton, Karlo. 13 00:01:17,850 --> 00:01:20,950 Ek, Cirilo. 14 00:01:34,500 --> 00:01:39,600 Kaj jen Talula sur sia skutilo. Saluton, Talula. 15 00:01:40,150 --> 00:01:45,250 Bone, ĉiuj, ek! 16 00:02:24,800 --> 00:02:28,150 Ho, vidu! Jen Eduardo sur siaj rulŝuoj. 17 00:02:28,450 --> 00:02:30,550 Saluton, Eduardo. 18 00:02:39,100 --> 00:02:42,200 Ĉu vi bezonas etan puŝon, Eduardo ? 19 00:02:48,750 --> 00:02:50,100 Preta, Eduardo ? 20 00:02:50,400 --> 00:02:53,500 1 2 3 Ek! 21 00:03:06,050 --> 00:03:09,150 Tio estas kruta monteto, Karlo. 22 00:03:12,300 --> 00:03:15,150 Tre bone, Karlo. 23 00:03:15,350 --> 00:03:16,450 Kaj Talula. 24 00:03:19,000 --> 00:03:20,100 Kaj Cirilo. 25 00:03:27,950 --> 00:03:31,050 Ho, ne! Eduardo haltis denove. 26 00:03:31,300 --> 00:03:33,400 Li ne povas ruli supren. 27 00:03:33,950 --> 00:03:36,050 Mi pensas, ke li bezonas plian puŝon, Mejzi. 28 00:03:46,400 --> 00:03:51,350 Venu, ĉiuj. Eduardo bezonas puŝon. 29 00:04:07,900 --> 00:04:14,000 Hura, Eduardo! Vi moviĝas tre rapide nun. 30 00:04:14,550 --> 00:04:21,300 Kio okazis, Eduardo ? Kial vi haltas ? 31 00:04:24,250 --> 00:04:28,350 Haltu, ĉiuj! Estas io antaŭe! 32 00:04:40,150 --> 00:04:45,250 Ah! Kelkaj ranoj transiras la vojon. 33 00:04:46,800 --> 00:04:47,900 Bone, ĉiuj. 34 00:04:48,450 --> 00:04:50,550 Iru, iru, iru! 35 00:04:58,100 --> 00:05:00,200 Ekiru do, Eduardo. 36 00:05:06,750 --> 00:05:09,850 Ĝis, Mejzi! Kaj ĝuu vian veturadon. 37 00:05:18,400 --> 00:05:21,500 -------- Teniso -------- 38 00:05:25,050 --> 00:05:26,150 Saluton, Talula. 39 00:05:26,700 --> 00:05:29,800 Ĉu vi venis por ludi kun Mejzi hodiaŭ ? 40 00:05:36,350 --> 00:05:38,450 Saluton, Mejzi. 41 00:05:41,000 --> 00:05:44,100 Kiu estis ĉe la pordo ? 42 00:05:44,650 --> 00:05:46,750 Estis Talula. 43 00:05:48,300 --> 00:05:51,400 Ĉu vi volas ludi tenison, Mejzi ? 44 00:05:55,950 --> 00:06:00,050 Nun, kie vi metis vian tenis-rakedon, Mejzi ? 45 00:06:03,600 --> 00:06:07,700 Tio ne estas ĝi; tio estas saltoŝnuro. 46 00:06:11,250 --> 00:06:14,350 Tio ne estas ĝi; tio estas ombrelo. 47 00:06:20,900 --> 00:06:23,000 Jen ĝi, Mejzi. 48 00:06:23,500 --> 00:06:26,600 Jen via tenis-rakedo. 49 00:06:32,200 --> 00:06:35,000 Mejzi estas preta nun, Talula. 50 00:06:35,300 --> 00:06:36,400 Hup! 51 00:06:55,500 --> 00:06:58,600 Vi komencu, Mejzi. 52 00:07:03,150 --> 00:07:05,250 Ek do. 53 00:07:07,800 --> 00:07:10,900 Ha! Tio estis alta pilko, Mejzi. 54 00:07:30,450 --> 00:07:32,550 Tio estas pli bona. 55 00:07:33,300 --> 00:07:38,400 Ha ha! Bona provo, Mejzi. 56 00:07:42,100 --> 00:07:44,200 Ha! Kiu estas tiu ? 57 00:07:47,050 --> 00:07:50,150 Ha! Tio estas Eduardo. Ankaŭ li venis ludi tenison. 58 00:07:51,700 --> 00:07:57,800 Nun Eduardo povas rebati la altajn pilkojn, kaj vi povas rebati la malaltajn pilkojn. 59 00:07:59,350 --> 00:08:01,450 Ĉiuj pretiĝu. 60 00:08:09,000 --> 00:08:12,100 Jen por vi, Talula. 61 00:08:14,650 --> 00:08:17,750 Jen alta pilko, Eduardo. 62 00:08:19,300 --> 00:08:20,400 Hup! 63 00:08:22,450 --> 00:08:24,550 Ho! 64 00:08:27,600 --> 00:08:31,700 Saluton, Karlo. Ĉu ankaŭ vi venis por ludi tenison ? 65 00:08:42,250 --> 00:08:47,350 Nun vi povas rebati la altajn pilkojn, kaj Mejzi povas rebati la malaltajn pilkojn. 66 00:09:01,100 --> 00:09:06,200 Malalta, alta, alta, malalta, alta. 67 00:09:07,100 --> 00:09:11,200 Bonega bato, Talula! Ĝuste tra la mezo. 68 00:09:14,200 --> 00:09:17,300 Dankon, Karlo. 69 00:09:19,850 --> 00:09:22,950 Talula kaj Eduardo, vi gajnas. 70 00:09:29,500 --> 00:09:33,600 Hej, Mejzi kaj Karlo. 71 00:09:34,150 --> 00:09:36,250 Hup! 72 00:09:39,800 --> 00:09:43,900 Ho, ne! Denove, Karlo. 73 00:09:49,450 --> 00:09:59,550 Malalta, malalta, alta, malalta, malalta, alta. 74 00:10:00,100 --> 00:10:01,200 Ha ha ha! 75 00:10:04,100 --> 00:10:05,200 Ĝis revido, ĉiuj. 76 00:10:05,400 --> 00:10:08,500 Ĝuu vian tenis-ludon. 77 00:10:17,050 --> 00:10:20,150 ------------ Saltado -------------- 78 00:10:22,700 --> 00:10:24,800 Saluton, rano. 79 00:10:25,350 --> 00:10:28,450 Saluton, Mejzi. 80 00:10:31,000 --> 00:10:34,100 Ĉu vi estas eta rano hodiaŭ, Mejzi ? 81 00:10:38,650 --> 00:10:42,750 Ha! Vidu, kiom alte la rano povas salti. 82 00:10:51,300 --> 00:10:53,400 Saluton, Karlo. 83 00:10:54,250 --> 00:10:57,350 Vidu! Mejzi saltas. 84 00:10:58,600 --> 00:11:01,700 Ĉu ankaŭ vi povas salti, Karlo ? 85 00:11:04,250 --> 00:11:06,350 Ho! Vidu Karlon! 86 00:11:06,900 --> 00:11:10,000 Li povas salteti per unu piedo. 87 00:11:12,550 --> 00:11:16,650 Kaj nun vidu Mejzin. Ankaŭ ŝi saltetas per unu piedo. 88 00:11:17,200 --> 00:11:21,300 Estu singarda, Karlo; vi havos kapturniĝon. 89 00:11:21,850 --> 00:11:25,950 Eble vi sidu iomete. 90 00:11:27,500 --> 00:11:31,600 Ho! Saluton denove, rano. 91 00:11:36,150 --> 00:11:41,250 Ĉu vi povas elpensi ludindan salto-ludon, Mejzi ? 92 00:11:55,800 --> 00:12:00,900 Jes ja, vi povas salti kvadratojn kune. 93 00:12:12,450 --> 00:12:17,550 Ha! Rano, ĉu ankaŭ vi volas ludi ? 94 00:12:21,100 --> 00:12:23,200 Ek do, Mejzi. 95 00:12:34,750 --> 00:12:37,850 Jes, vi bone faras, rano. 96 00:12:40,400 --> 00:12:42,500 Tre bone, Mejzi. 97 00:12:43,050 --> 00:12:46,150 Jes ja, tute ĝuste, rano. 98 00:12:46,700 --> 00:12:49,800 Ĉu vi provos denove, Mejzi ? 99 00:12:54,350 --> 00:12:57,450 Ĉu ankaŭ vi povas salteti, Karlo ? 100 00:12:58,000 --> 00:13:01,100 Ho! Estu singarda. Ne paŝu sur linion. 101 00:13:02,650 --> 00:13:05,000 Hup, vi paŝis sur linion! 102 00:13:05,300 --> 00:13:08,400 Estas la vico de Karlo nun. 103 00:13:10,950 --> 00:13:14,050 Bonŝancon, Karlo! 104 00:13:21,600 --> 00:13:24,700 Ho! Gardu vin! Estas malfacile, ĉu ne ? 105 00:13:35,250 --> 00:13:38,350 Bone, Mejzi; nun ne paŝu sur linioj. 106 00:13:40,900 --> 00:13:45,000 Hop! Hop! Hop! Hop! 107 00:13:56,550 --> 00:14:00,650 Karlo, vi devas atendi, ĝis Mejzi revenos. 108 00:14:03,200 --> 00:14:06,300 Ho! Tio estas bonega, Mejzi kaj Karlo. 109 00:14:06,850 --> 00:14:09,950 Nu, ĉu vi povas ankaŭ salti reen ? 110 00:14:19,500 --> 00:14:22,600 Ha! Estu singardaj! 111 00:14:37,150 --> 00:14:41,250 Vi estas preskaŭ ĉe la fino. 112 00:14:47,900 --> 00:14:52,000 Hura! Vi sukcesis, Karlo. 113 00:15:04,450 --> 00:15:09,550 Ĝis revido, Karlo. Ĝis revido, Mejzi. Ĝis revido, rano. 114 00:15:18,750 --> 00:15:20,850 ---------- Puzlo --------- 115 00:15:26,400 --> 00:15:28,500 Saluton, Mejzi. 116 00:15:30,050 --> 00:15:34,150 Ĉu tio estas nova ŝelkopantalono ? Ĝi estas tre eleganta. 117 00:15:35,100 --> 00:15:37,200 Ho! Kie estas viaj piedoj ? 118 00:15:42,350 --> 00:15:46,450 Eble vi faldu la malsupron de la krurumoj por ne stumbli. 119 00:15:54,000 --> 00:15:57,100 Tio estas pli bona. 120 00:15:57,300 --> 00:16:00,400 Nun, kion vi faros hodiaŭ, Mejzi ? 121 00:16:13,300 --> 00:16:16,400 Kio estas tio, Mejzi ? 122 00:16:16,950 --> 00:16:20,050 Ho! Ĝi estas skatolo. 123 00:16:22,600 --> 00:16:25,000 Kio estas en la skatolo, Mejzi ? 124 00:16:25,300 --> 00:16:28,350 Ho! Bonege! Tio estas puzlo. 125 00:16:29,900 --> 00:16:32,900 Ho, ne! Kelkaj pecoj falis sur la plankon. 126 00:16:34,200 --> 00:16:37,300 Kaj vi ja bezonos ĉiujn pecojn, Mejzi. 127 00:16:51,100 --> 00:16:53,200 Tiel estas pli bone. 128 00:16:53,500 --> 00:16:56,600 Nu ... kio ĝi verŝajne estos, Mejzi ? 129 00:17:05,150 --> 00:17:08,250 Ho! Ĉu tio estas nubo, Mejzi ? 130 00:17:10,100 --> 00:17:12,200 Jen rado. 131 00:17:18,450 --> 00:17:21,550 Kaj jen du aliaj radoj. 132 00:17:23,100 --> 00:17:26,200 Kio ĝi povas esti ? 133 00:17:31,750 --> 00:17:33,850 Ho! Kiu estas tiu ? 134 00:17:36,400 --> 00:17:40,500 Estas Karlo. Saluton, Karlo! 135 00:17:41,700 --> 00:17:44,800 Ĉu la nova ŝelkopantalono de Mejzi plaĉas al vi ? 136 00:17:51,350 --> 00:17:54,450 Mejzi kunmetas puzlon, Karlo. 137 00:17:56,000 --> 00:17:59,100 Ĉu vi volas helpi ŝin ? 138 00:18:02,650 --> 00:18:06,750 Kiun pecon vi nun bezonas ? 139 00:18:07,300 --> 00:18:09,400 Ne, ne tiun. 140 00:18:18,950 --> 00:18:24,050 Jes ja, tio estas ĝusta. Bone farite, Karlo. 141 00:18:26,250 --> 00:18:28,350 Tre bone. 142 00:18:30,900 --> 00:18:34,000 Ĉu vi nun povas diveni, kio ĝi estas ? 143 00:18:35,550 --> 00:18:38,650 Rigardu! Ĝi estas trajno. 144 00:18:39,200 --> 00:18:41,300 Hura! 145 00:18:45,850 --> 00:18:48,950 Ho, ne! Ĉu peco mankas ? 146 00:18:49,500 --> 00:18:52,600 Kie ĝi povas esti ? 147 00:18:52,800 --> 00:18:55,500 Ĉu ĝi ankoraŭ restas en la skatolo ? 148 00:18:55,800 --> 00:18:56,900 Ne. 149 00:18:59,150 --> 00:19:02,400 Eble ĝi falis sur la plankon. Ĉu ĝi estas sub la tablo ? 150 00:19:02,750 --> 00:19:07,550 Ho, Karlo! Tio ne estas la peco, kiu mankas. Tio estas ludaŭto. 151 00:19:12,400 --> 00:19:15,500 Eh, kie povas esti tiu peco ? 152 00:19:24,050 --> 00:19:28,150 Ne, ĝi ankaŭ nun ne estas sub la tablo, Mejzi. 153 00:19:35,700 --> 00:19:38,800 Kion vi vidas, Karlo ? Ĉu vi vidas la pecon, kiu mankas ? 154 00:19:40,100 --> 00:19:45,000 Ho! Ĝi estas tie. Ĝi kaptiĝis en la faldaĵo de via nova ŝelkopantalono, Mejzi. 155 00:19:59,000 --> 00:20:03,800 Hura! Bone farite. Estas zebro en la trajno. 156 00:20:04,650 --> 00:20:06,750 Vi finis la puzlon. 157 00:20:06,900 --> 00:20:11,000 Ĝis, Karlo! Ĝis, Mejzi! 158 00:20:17,950 --> 00:20:22,050 -------- Rajdado --------- 159 00:20:25,600 --> 00:20:27,700 Saluton, Mejzi. 160 00:20:31,250 --> 00:20:35,150 Ha! Vi ludas ŝafsaltadon hodiaŭ. 161 00:20:35,900 --> 00:20:38,000 Saluton, Talula. 162 00:20:46,550 --> 00:20:49,650 Ho! Saluton, Cirilo. 163 00:20:53,200 --> 00:20:56,300 Nun estas via vico, Mejzi. 164 00:21:04,850 --> 00:21:08,950 Ha ha ha! La vosto de Cirilo tiklas. 165 00:21:15,500 --> 00:21:18,600 Estas via vico nun, Talula. 166 00:21:20,150 --> 00:21:23,250 Jes, tre tiklas. 167 00:21:24,800 --> 00:21:28,900 Ho! Vidu! Mejzi portas Talulan surdorse. (xxx aux: Kial ne rajdi iom ? ) 168 00:22:05,100 --> 00:22:08,200 Tio estis amuza. Ha ha ha! 169 00:22:09,500 --> 00:22:12,600 Do, nun ankaŭ Cirilo volas rajdi. 170 00:22:12,750 --> 00:22:15,850 Ho! Mi pensas, ke Mejzi perdis la spiron. 171 00:22:16,400 --> 00:22:19,500 Kial vi ne rajdigas Mejzin, Cirilo ? 172 00:22:32,050 --> 00:22:36,150 Ho! Jen Karlo. Saluton, Karlo. 173 00:22:37,100 --> 00:22:42,000 Ha ha ha! Mi pensas, ke Talula volas, ke vi rajdigu ŝin, Karlo. 174 00:22:44,350 --> 00:22:46,450 Venu, ĉiuj. 175 00:23:03,000 --> 00:23:07,100 Hura! Nun vi ĉiuj perdis la spiron. 176 00:23:11,650 --> 00:23:15,550 Nun Cirilo rajdu sur ies dorso, Mejzi. 177 00:23:25,300 --> 00:23:29,400 Ho ve! Ankaŭ Karlo ŝatus rajdi. 178 00:23:33,555 --> 00:23:37,455 Mi pensas, ke Karlo estas tro peza por vi, Talula. 179 00:23:46,600 --> 00:23:49,700 Ha ha ha! Nekredeble. 180 00:23:50,900 --> 00:23:54,000 Venu, Mejzi. Ĉu vi povas levi Karlon ? 181 00:23:55,550 --> 00:24:00,650 Hup! Estu singarda! Hup! Kompatinda Karlo. (xxx Karlo tre gajas kaj tute ne estas kompatinda!) 182 00:24:02,200 --> 00:24:04,300 Ho, Karlo! 183 00:24:06,850 --> 00:24:10,950 Kiu estas sufiĉe granda por porti Karlon surdorse ? 184 00:24:12,500 --> 00:24:16,600 Kompreneble! Eduardo povas rajdigi Karlon. 185 00:24:25,150 --> 00:24:29,250 Hura! Rigardu Karlon. 186 00:24:35,800 --> 00:24:39,900 Tio aspektas amuze. 187 00:24:44,450 --> 00:24:47,550 Venu, ĉiuj! Grimpu supren! 188 00:24:55,100 --> 00:25:01,200 Hoj! Rigardu Eduardon. Li estas tiel granda, ke li povas porti vin ĉiujn surdorse. 189 00:25:04,750 --> 00:25:08,850 Ĝuu la rajdadon, ĉiuj. Ĝis! 190 00:25:18,050 --> 00:25:20,150 ---------- Kaŝludo ---------- 191 00:25:26,700 --> 00:25:28,800 Saluton, ĉiuj. 192 00:25:29,350 --> 00:25:32,450 Kion vi faras ? 193 00:25:33,000 --> 00:25:36,100 Ho! Kie estas Mejzi ? 194 00:25:43,650 --> 00:25:47,000 Ĉu ŝi estas sub la tablo ? 195 00:25:47,300 --> 00:25:53,400 Ha ha, Mejzi. Mi vidas vin. Vi estas malantaŭ la sofo. 196 00:25:56,300 --> 00:25:59,400 Ho! Pardonu! Vi ludas. 197 00:26:01,100 --> 00:26:05,200 Ha ha ha! Talula trovis vin, Mejzi. 198 00:26:06,100 --> 00:26:11,200 Ha! Mi scias! Vi ludas la kaŝludon 'Sardinoj'. 199 00:26:26,550 --> 00:26:29,650 Nun ankaŭ Eduardo trovis vin. 200 00:26:33,200 --> 00:26:37,300 Kaj Eduardo nun kaŝu sin malantaŭ la sofo kun vi. 201 00:26:41,850 --> 00:26:44,950 Ĉu vi scias, kie ĉiuj sin kaŝis, Karlo ? 202 00:26:53,500 --> 00:26:59,600 Ha ha ha! Jes, ĝuste. 203 00:27:01,150 --> 00:27:05,250 Hura! Bone farite, Karlo. 204 00:27:05,800 --> 00:27:08,900 Nun estas Talula, kiu kaŝu sin. 205 00:27:09,450 --> 00:27:12,550 Ne ŝtelrigardu, Karlo. 206 00:27:22,100 --> 00:27:27,200 Rapide, Talula. Ili venas. 207 00:27:34,750 --> 00:27:39,850 Ŝŝ! Iu suprenvenas laŭ la ŝtuparo. 208 00:27:45,400 --> 00:27:51,500 Ho! Bone farite, Mejzi. Nun kaŝu vin rapide en la banujo kun Talula. 209 00:28:00,700 --> 00:28:02,800 Jen ili venas. 210 00:28:14,350 --> 00:28:18,450 Ah, Karlo trovis Mejzin kaj Talulan. Hura! 211 00:28:21,650 --> 00:28:24,750 Rapide, kaŝu vin; Eduardo venas. 212 00:28:35,300 --> 00:28:39,400 Ha ha ha! Bone farite, Eduardo. 213 00:28:39,500 --> 00:28:44,600 Nun estas via vico por kaŝi vin, Eduardo. Ekiru vi. 214 00:28:46,250 --> 00:28:50,350 Ĉu vi kaŝos vin malsupre ? 215 00:28:52,900 --> 00:28:57,000 Ne, eble tamen ne! 216 00:29:02,550 --> 00:29:06,650 Do, kie Eduardo povas esti ? 217 00:29:11,200 --> 00:29:15,300 Ĉu vi aŭdis bruon, Mejzi ? 218 00:29:19,000 --> 00:29:22,000 Ĉu vi vidas Eduardon, Mejzi ? 219 00:29:23,850 --> 00:29:27,950 Ho! Mi scivolas, kie li povas esti. 220 00:29:29,500 --> 00:29:32,600 Ĉu li estas malantaŭ la kurteno ? 221 00:29:33,150 --> 00:29:35,250 Ne. 222 00:29:36,800 --> 00:29:40,900 Ĉu li estas sub la lito ? 223 00:29:43,450 --> 00:29:45,450 Ne. 224 00:29:46,100 --> 00:29:51,200 Do, mi supozas, ke li ne estas en la dormoĉambro. 225 00:29:51,750 --> 00:29:55,850 Ho! Tie li estas, en la lito. 226 00:29:56,400 --> 00:30:01,500 Ha ha! Bone vi faris, Eduardo. 227 00:30:07,050 --> 00:30:10,150 Adiaŭ, ĉiuj! 228 00:30:17,700 --> 00:30:20,800 --------- Saltopilko --------- 229 00:30:24,350 --> 00:30:26,450 Saluton, Mejzi. 230 00:30:29,000 --> 00:30:33,100 Ho! Kiu sonorigas ĉe la pordo ? 231 00:30:38,650 --> 00:30:41,750 Kiel strange! 232 00:30:44,300 --> 00:30:47,400 Kiu povas esti ? 233 00:30:48,950 --> 00:30:52,050 Ho! Estas pilko. 234 00:30:52,600 --> 00:30:55,700 Tre resaltema pilko. 235 00:31:01,250 --> 00:31:04,350 Ha ha! Estas Cirilo. Saluton, Cirilo. 236 00:31:06,550 --> 00:31:09,650 Jen via saltopilko. 237 00:31:11,200 --> 00:31:16,300 Ho, Cirilo, via saltopilko povas salti tre alte. 238 00:31:26,850 --> 00:31:29,950 Kiel amuze! 239 00:31:33,500 --> 00:31:36,600 Kion vi faros nun, Mejzi ? 240 00:31:42,150 --> 00:31:47,250 Ho! Ha ha! Vi saltigadas la pilkon malsupren laŭ la ŝtuparo. 241 00:32:09,800 --> 00:32:14,900 Ha ha ha! Ankaŭ Cirilo volas provi nun. 242 00:32:19,100 --> 00:32:22,200 Ho! Saluton, Talula. 243 00:32:29,750 --> 00:32:30,850 Hup! 244 00:32:32,400 --> 00:32:36,500 Ho ne. Kien nun iris la pilko ? 245 00:32:39,050 --> 00:32:41,150 Ho! Jen ĝi. 246 00:32:49,700 --> 00:32:53,800 La pilko ja ne resaltas de la sablo, Talula. 247 00:32:56,350 --> 00:32:59,450 La sablo estas tro mola. 248 00:33:05,000 --> 00:33:08,100 Jes, tiel estas pli bone. 249 00:33:12,650 --> 00:33:15,750 Ĉu vi povas kapti ĝin ? 250 00:33:17,300 --> 00:33:20,400 Ho ho! Estu singarda. 251 00:33:26,950 --> 00:33:30,050 Ha ha! Tre brave, Talula! 252 00:33:31,600 --> 00:33:34,700 Ho! Estu singarda, Talula. 253 00:33:35,250 --> 00:33:38,350 Ne perdu la saltopilkon de Cirilo. 254 00:33:41,900 --> 00:33:46,000 Ho, ne! Ĝi flugis super la tegmenton. 255 00:33:51,900 --> 00:33:55,300 Kaj venas malsupren tra la pluvtubo. 256 00:34:00,550 --> 00:34:03,650 Jen ĝi. 257 00:34:05,200 --> 00:34:08,300 Ho, Talula! 258 00:34:10,850 --> 00:34:12,950 Ha ha! 259 00:34:13,500 --> 00:34:16,600 Ĉi-foje ĝi ne revenas tra la pluvtubo. 260 00:34:17,150 --> 00:34:21,250 Mi pensas, ke la pilko fiksiĝis, Talula. 261 00:34:21,800 --> 00:34:24,900 Kion vi nun faros ? 262 00:34:29,450 --> 00:34:37,550 Ho! Rigardu la birdon. Ĝi puŝas la pilkon antaŭen. 263 00:34:47,100 --> 00:34:50,200 Nun ĝi venas. 264 00:34:55,750 --> 00:35:00,850 Hura! Bone farite, birdo. Multajn dankojn. 265 00:35:01,700 --> 00:35:03,800 Ĝis revido, ĉiuj! 266 00:35:17,350 --> 00:35:20,450 ----- Sekvu la gvidanton ----- 267 00:35:23,000 --> 00:35:28,100 Saluton, Mejzi. Saluton, Talula. 268 00:35:28,300 --> 00:35:31,400 Ho! Kiu estas tiu ? 269 00:35:39,950 --> 00:35:43,050 Saluton, anasoj. 270 00:35:51,600 --> 00:35:54,700 Ho! Ĝis, anasoj. 271 00:35:55,250 --> 00:36:00,350 Venu, anasido. Vi devas sekvi viajn gepatrojn. 272 00:36:14,900 --> 00:36:18,000 Kion vi faras, Mejzi ? 273 00:36:22,550 --> 00:36:26,650 Ĉu vi ludas "Sekvu la gvidanton" ? 274 00:36:42,200 --> 00:36:47,300 Uiii! Glitu malsupren laŭ la glitejo. 275 00:36:51,500 --> 00:36:53,600 Kaj denove. 276 00:36:54,150 --> 00:36:57,250 Uiii! 277 00:37:07,800 --> 00:37:11,900 Mi pensas, ke Talula volas esti la gvidanto nun, Mejzi. 278 00:37:13,450 --> 00:37:16,550 Saltu kiel Talula. 279 00:37:20,100 --> 00:37:23,200 Sidu sur la benko, kiel Talula. 280 00:37:34,750 --> 00:37:37,850 Saltetu per unu piedo, kiel Talula. 281 00:37:38,400 --> 00:37:41,500 Ho! Kiu estas tiu ? 282 00:37:43,050 --> 00:37:48,150 Estas Eduardo. Saluton, Eduardo. 283 00:37:48,700 --> 00:37:52,800 Ĉu ankaŭ vi volas ludi "Sekvu la gvidanton", Eduardo ? 284 00:37:55,350 --> 00:37:58,450 Talula estas la gvidanto. 285 00:37:59,000 --> 00:38:02,100 Saltu per unu piedo, kiel Talula. 286 00:38:02,650 --> 00:38:07,750 Do bone, du piedoj por vi, Eduardo. 287 00:38:15,300 --> 00:38:20,400 Radsaltu, kiel Talula. 288 00:38:26,950 --> 00:38:29,050 Ho! Mi pensas, ke tio eble estas iom malfacila por Eduardo. 289 00:38:46,250 --> 00:38:49,350 Hura! Bone farite. 290 00:38:55,900 --> 00:39:00,000 Mi pensas, ke Eduardo volas esti gvidanto nun. 291 00:39:23,550 --> 00:39:25,650 Sidiĝu sur la teron. 292 00:39:27,200 --> 00:39:30,300 Svingu la piedojn en la aero. 293 00:39:33,850 --> 00:39:36,950 Trumpetu kiel Eduardo. 294 00:39:38,500 --> 00:39:42,600 Ha ha, ne estas facile trumpeti kiel elefanto. 295 00:39:45,150 --> 00:39:49,250 Ho! Kien Mejzi nun iras ? 296 00:39:57,800 --> 00:40:01,900 Ah ha! Kia bona ideo, Mejzi! 297 00:40:02,450 --> 00:40:08,200 Nun vi ĉiuj povas trumpeti kiel Eduardo. Ĝis revido, ĉiuj! 298 00:40:17,750 --> 00:40:20,850 ------- Kanguruo ------ 299 00:40:23,400 --> 00:40:26,500 Saluton, Mejzi. 300 00:40:28,050 --> 00:40:31,150 Saluton, pando. 301 00:40:38,700 --> 00:40:41,800 Kion vi faros hodiaŭ ? 302 00:40:50,350 --> 00:40:53,450 Kio estis tio, Mejzi ? 303 00:40:54,000 --> 00:40:57,100 Ĝi estis tro granda por esti kuniklo. 304 00:41:00,650 --> 00:41:03,750 Ah! Ĝi estas kanguruo! 305 00:41:04,300 --> 00:41:08,400 Saluton, kanguruo! Kaj estas kanguruido en ĝia ventropoŝo. 306 00:41:10,950 --> 00:41:14,050 Saluton, kanguruido. 307 00:41:17,600 --> 00:41:21,700 Saluton! Saluton! Saluton! 308 00:41:22,250 --> 00:41:25,350 Saluton, pando! Saluton! Saluton! Saluton! 309 00:41:28,900 --> 00:41:32,000 Mi pensas, ke ŝi volas ludi. 310 00:41:35,550 --> 00:41:40,650 Ho, ne. Kien iris la kanguruido nun ? 311 00:41:44,850 --> 00:41:49,950 Ha ha ha! La kanguruido kaŝis sin, Mejzi. 312 00:41:55,150 --> 00:41:58,250 Kie vi kaŝos vin, Mejzi ? 313 00:42:20,800 --> 00:42:23,900 Ha! Ĝi trovis vin, Mejzi. 314 00:42:38,450 --> 00:42:41,550 Ĉu ankaŭ vi volas esti kanguruo, Mejzi ? 315 00:42:44,100 --> 00:42:48,200 Hop, hop, hop. 316 00:42:59,750 --> 00:43:03,850 Ha ha ha! La kanguruido saltas supren laŭ la glitejo. 317 00:43:21,400 --> 00:43:25,500 Jen vi faris ĝuste, kanguruido. Vi devas grimpi per la ŝtupetaro. 318 00:43:34,050 --> 00:43:38,150 Ha! La kanguruido volas nun iri al la balancilo. 319 00:43:42,700 --> 00:43:45,800 Ĉu ankaŭ vi iros al la balancilo, Mejzi ? 320 00:43:50,350 --> 00:43:55,450 Supren, supren, supren, kaj ree malsupren. 321 00:43:58,000 --> 00:44:01,100 Bone farite, ambaŭ. 322 00:44:04,650 --> 00:44:07,750 Ha ha! Kiel amuze! 323 00:44:24,300 --> 00:44:28,400 Mi pensas, ke la kanguruido laciĝis post tiom da ludado. 324 00:44:31,950 --> 00:44:35,050 Ĉu ankaŭ la pando estas laca ? 325 00:44:35,600 --> 00:44:40,700 Ha ha! Tio estis lerta, Mejzi. Vi metis la pandon en vian ventropoŝon. 326 00:44:54,250 --> 00:44:56,350 Ĝis revido, kanguruoj. 327 00:45:04,900 --> 00:45:07,000 Ĝis, Mejzi! Ĝis, pando! 328 00:45:17,550 --> 00:45:20,650 --------- Muzikgrupo ---------- 329 00:45:26,200 --> 00:45:28,300 Saluton, ĉiuj. 330 00:45:34,850 --> 00:45:36,950 Ho! Kio estas tiu sono, Mejzi ? 331 00:45:37,500 --> 00:45:40,600 Kiom da bruo! 332 00:45:41,150 --> 00:45:45,250 Ho! Talula ludas tamburon. 333 00:45:53,800 --> 00:45:56,900 Ha ha! Kiel amuze! 334 00:45:59,450 --> 00:46:03,550 Tre bone, Talula. 335 00:46:04,100 --> 00:46:08,200 Ho! Bonege! Vi havas trumpeton, Mejzi! 336 00:46:24,300 --> 00:46:28,100 Ankaŭ tio estis bona, Mejzi. 337 00:46:29,400 --> 00:46:32,500 Cirilo, kiun muzikilon vi ludos ? 338 00:46:33,050 --> 00:46:36,150 Nu, saksofonon! 339 00:46:44,700 --> 00:46:48,800 Bonege, Cirilo! Tre bele. 340 00:46:49,350 --> 00:46:52,450 Ha! Kiun muzikilon vi havas, Karlo ? 341 00:46:54,000 --> 00:46:57,100 Ho! Kontrabason. 342 00:47:13,650 --> 00:47:17,750 Bonege! Nun vi havas veran muzikgrupon, Mejzi. 343 00:47:36,300 --> 00:47:40,400 Ho! Saluton, Eduardo. Kion vi ludos ? 344 00:47:42,550 --> 00:47:45,650 Ĉu vi volas ludi la trumpeton de Mejzi ? 345 00:47:49,600 --> 00:47:52,700 Nun, kion vi do ludos, Mejzi ? 346 00:47:53,250 --> 00:47:57,350 Tio estas bona ideo. Vi povas ludi vian gitaron. 347 00:48:04,900 --> 00:48:07,000 Bona ritmo, Mejzi. 348 00:48:23,550 --> 00:48:27,650 Kio okazis, Eduardo ? Ĉu vi ne emas ludi trumpeton ? 349 00:48:30,200 --> 00:48:33,300 Ĉu vi preferas la gitaron de Mejzi ? 350 00:48:34,850 --> 00:48:35,950 Ne. 351 00:48:38,500 --> 00:48:41,600 Ĉu la saksofonon de Cirilo ? 352 00:48:42,150 --> 00:48:43,250 Ne. 353 00:48:44,800 --> 00:48:47,900 Ĉu la tamburon de Talula ? 354 00:48:50,450 --> 00:48:52,550 Ne, bone, bone. 355 00:48:55,100 --> 00:48:58,200 Ha! Ĉu la kontrabason de Karlo ? 356 00:49:00,750 --> 00:49:01,850 Ne. 357 00:49:02,400 --> 00:49:04,500 Ho ve! 358 00:49:05,050 --> 00:49:07,150 Kion Mejzi havas ? 359 00:49:07,700 --> 00:49:12,800 Ho! Estas ksilofono. 360 00:49:18,350 --> 00:49:21,450 Ha! Jen kion Eduardo vere volis ludi. 361 00:49:21,900 --> 00:49:23,000 Do pretiĝu, ĉiuj! 362 00:49:24,100 --> 00:49:29,200 Kaj 1 kaj 2, kaj 1 2 3 4 ... 363 00:50:00,300 --> 00:50:02,400 Ĝis, Mejzi! 364 00:50:03,950 --> 00:50:08,050 Ĝis revido al la muzikgrupo de Mejzi!